Showing posts with label fashion. Show all posts
Showing posts with label fashion. Show all posts

1.01.2012

A Dètacher /// La discrezione è un lusso

In quel mare di abbondanza che rappresenta la moda dell'ultimo decennio, il ritorno alla semplicità è un imperativo. Il tessuto non deve essere solamente prezioso. Il colore non deve essere necessariamente sgargiante. Sta alla donna impreziosire l'abito che indossa e non viceversa.
Per questo motivo, la collezione s/s 2012 di A Dètacher rappresenta il vero lusso. 




Le linee schematiche si intervallano a sottili goffrature. Le fantasie dei tessuti vengono utilizzate come dettaglio, utile a restituire femminilità al rigore geometrico.

La creatrice della linea, Mona Kowalska, si è già fatta notare alla direzione creativa del marchio italiano No.l.ita. Ora, con questa nuova sperimentazione creativa made in Usa, conferma l'esigenza di tornare a canoni stilistici sobri, intellettualmente stimolanti.



vogue.it

12.19.2011

Yaniv Persy /// The Fisherman and his Soul

La moda è un linguaggio universale. E' fatto di tessuto, geometrie, colori, idee. La Tel Aviv Fashion Week 2011 ce lo insegna. Nessuna differenza di cultura o di linguaggio quando si parla di moda. Nessuna paura e nessuna difficoltà. E questo è già un messaggio fondamentale. 


Fashion is an universal language. Made by colors, geometries, ideas, fabrics. The Tel Aviv Fashion Week 2011 has taught us. No differences between cultures and languages when we're talking about fashion. No fear. And this is a fundamental message.

Tra gli stilisti, Yaniv Persy. Giovanissimo è già tremendamente ispirato. Ed ispirante.


One designer, Yaniv Parsy. Young and still really insired. And inspiring. 




L'idea è quella di unire due mondi. La città, graffiante e rigorosa, e il mare. La pelle assume  tagli sinuosi. Il nero caratterizza le forme di una donna sirena. La rete la avvolge.  
Il tutto fa trasparire uno stile marcato da solide basi creative.  


The idea express the combination of two worlds. The city, ordinary and rough, and the sea. The leather cuts winding. The black featuring the shapes of a woman siren. The net envelops her.
All this does reveal a style marked by solid creative foundation.




photo: vogue.it

Una sirena urbana che rapisce per la statuaria bellezza ed eleganza. 
Novità da oltre mare.

A siren who steals for the urban statuesque beauty and elegance.
News from the overseas.

12.08.2011

Far from Australia: Christopher Esber

E' dall'Australia che oggi arrivano nuove ispirazioni.
Christopher Esber. Giovane stilista. Artista delle forme.

New inspirations come from Australia today.
Christopher Esber. Young fashion designer. Artist of shape.


Il punto di partenza del lavoro di Esber è l'incontro tra femminilità e forza. La geometria delle forme trasmette durezza e armonia allo stesso tempo. I capi sono lineari, spezzati da angoli e tagli che trasmettono un senso di dinamicità.
E' solo mescolando queste forme che si può ottenere una varietà di capi, tutti legati dal filo conduttore delle sensazioni trasmesse.

The starting point of the work of Esber is the encounter between femininity and strength. The geometry of the shapes transmitted hardness and harmony at the same time. The leaders are linearbroken angles and cuts that convey a sense of dynamism.
It 'just mixing these shapes that you can get a variety of items, all linked by the theme of the sensations transmitted.

 
Si tratta di giocare con tutti i capisaldi del guardarobe femminile. Blazer, t-shirt bianca, maxi pool, camicia, pantalone.
Il gioco della rappresentazione permette di creare l'innovativo dal comune e di sviluppare un percorso, preciso, frutto di un attento studio.
Quando riusciamo a slegarci dalla dittatura dei trend, troviamo ancora spazio per la sperimentazione creativa.

It is to play with all the cornerstones of women'swardrobes. Blazer, white t-shirt, maxi pool, shirt, trousers.
The game of representation allows to create innotavion from ordinary and developing a precise route, the result of careful study.
When we disconnected from the dictatorship of trends, there is still time for creative experimentation.



11.30.2011

White rose

Patrick Demarchelier

Adoro questa immagine.
Eleganza, purezza, femminilità e delicatezza.
Immagine di moda, senza nessuna rappresentazione della moda stessa.
Espressione artistica, ricostruita da un corpo femminile e una rosa. 
La perfezione.

I love this picture.
Elegance, purity, femininity and delicacy.
Fashion image, without any representation of fashion itself.
Artistic expression, reconstructed from a female body and a rose.
Perfection.



11.24.2011

Cuba Libre by Rosa Clandestino

Quali sono le caratteristiche che deve avere un abito per non essere noioso?
Semplicità. Originalità. Storia. Arte.
Le collezioni di Rosa Clandestino racchiudono sempre questi elementi. Soprattutto la storia, raccontata nei tessuti, nelle linee guida e nei colori. Ed infine nella presentazione.
L'atmosfera racconta una storia, nella quale non troviamo dei vestiti. Troviamo una donna, che con il suo modo di essere racconta se stessa, da dove proviene e dove sta andando. Il tutto immerso in un'aurea senza tempo, o per meglio dire vintage...


What are the characteristics that must have an outfit not to be boring?

Simplicity. Originality. History. Art.

The collections of Rosa Clandestino always contain these elements. Especially the story, told in the tissues, and color guidelines. And finally in the presentation.

The atmosphere tells a story, in which we do not find clothes. We find a woman who tell where she comes from and where she is going. Everything is bathed in an aura timeless, rather vintage...
Rosa Clandestino S/S 2012

























Le radici cubane della stilista affiorano chiaramente, dando spazio ad uno stile classicamente moderno giocato su colori caldi, dal sabbia al tabacco. 
Semplice opera di stile.


The designer Cuban roots emerge clearly, giving room for a classically modern style of play warm colors, from sand to tobacco.
Easy work of style.


11.17.2011

Theater in a shoe

Può un oggetto materiale, semplice e lineare, trasmettere quel senso di teatralità tipico del mondo creativo immateriale? Probabilmente si.

Un oggetto, una forma, un colore mescolati con saggezza ed intuito. 
Una scarpa.
Una cornice, Venezia, Hotel Danieli, crea un'atmosfera elegante,  un'eleganza senza tempo, immortale e immutabile.

Can a material object, simple and straightforward, transmit that sense of drama typical of the creative world immaterial? 
Probably yes.


An object, a shape, a color mixed with wisdom and insight.
A shoe.
A frame, Venice, Hotel Danieli, creates an eleganttimeless elegance, immortal and immutable.





La scarpa colpisce, cattura l'attenzione dalla visione d'insieme al particolare. 

La scelta del particolare crea la forza di queste fotografie.
Non solo visioni di moda. 
Ma espressione di un'idea di stile e l'idea che un piccolo dettaglio, un colore, una pelle, un laccetto, un tacco, possa rendere palpabile la forza espressiva del carattere.

The shoe hit, catching the attention from overview to detail.


The choice of the particular creates the force of these photographs.
Not only visions of fashion.
But the expression of an idea of ​​style and the idea that a small detail, a color, a skin, a strap, a heel, can make palpable the expressive force of character.



De Siena shoes - http://www.desienashoes.com

Old Posts